sono in pace con il mondo anche
un carro armato si stanca
della guerra anche un uccello
si ferma
per riposare
e poi oggi il cielo è di un
azzurro che fa male agli occhi
acuto che si rimane lì
pancia all'aria
ad ammirare le rondini
---che volteggiano
a immaginare ciò che pensano là in alto
ciò che
sanno
se sanno che sto in pace con il mondo
che volteggiano lassù anche per me
Vera Lucia de Oliveira

Versione originale della poesia:
RispondiEliminaANDORINHAS
estou de bem com o mundo até
um tanque de guerra se cansa
da guerra até um pássaro pára
para
repousar
e depois o céu hoje é de um
azul que faz mal aos olhos
agudo que a gente fica ali
barriga pro ar
admirando as andorinhas
---que volteiam
matutando no que pensam lá no alto
no que
sabem
se sabem que estou de bem com o mundo
que volteiam lá em cima também para mim