De ayer estoy hablando, de las flores,
de la fuerte agua, transparente y fría,
del alma, de la luna abierta, ¡oh mía!,
de un ángel dulce y solo en los albores.
De tantas noches secas y menores,
del perseguido bien sin alegría;
del aire, de la sombra y la agonía,
de lumbres, cielos y arduos pasadores.
De ti, tiempo llegado y desprendido,
que vas en mí y me dejas en velada:
solitario, desierto y sin sentido.
Y encima de ti, vida delicada,
cabello suave, quieto y advertido,
la muerte sueña y mueve su morada.
de la fuerte agua, transparente y fría,
del alma, de la luna abierta, ¡oh mía!,
de un ángel dulce y solo en los albores.
De tantas noches secas y menores,
del perseguido bien sin alegría;
del aire, de la sombra y la agonía,
de lumbres, cielos y arduos pasadores.
De ti, tiempo llegado y desprendido,
que vas en mí y me dejas en velada:
solitario, desierto y sin sentido.
Y encima de ti, vida delicada,
cabello suave, quieto y advertido,
la muerte sueña y mueve su morada.
Ricardo E. Molinari
foto da http://alexwaterhousehayward.com
Parlando castigliano con una bella poesia di Ricardo Eufemio Molinari poeta argentino, ha lasciato gli studi per diventare un poeta precoce.
RispondiEliminaCiao
Più che la poesia in rima, mi piacciono le immagini che i versi suscitano.
RispondiEliminaCapita che una passione artistica porti a lasciare un lavoro o uno studio intrapreso magari per altri motivi.
Buon week end!
:-)