1 gennaio 2011

WHERE IS MY MAN

Nunca te tengo tanto como cuando te busco
sabiendo de antemano que no puedo encontrarte.
Sólo entonces consiento estar enamorada.
Sólo entonces me pierdo en la esmaltada jungla
de coches o tiovivos, cafés abarrotados,
lunas de escaparates, laberintos de parques
o de espejos, pues corro tras de todo
lo que se te parece.
De continuo te acecho.
El alquitrán derrite su azabache,
es la calle movible taracea
de camisas y niquis, sus colores comparo
con el azul celeste o el verde malaquita
que por tu pecho yo desabrochaba.
Deliciosa congoja si creo reconocerte
me hace desfallecer: toda mi piel nombrándote,
toda mi piel alerta, pendiente de mis ojos.
Indaga mi pupila, todo atisbo comprueba,
todo indicio que me conduzca a ti,
que te introduzca al ámbito donde sólo tu imagen
prevalece y te coincida y funda,
te acerque, te inaugure y para siempre estés.

Ana Rossetti

2 commenti:

  1. Bellissima...... appena ieri sera “postavo” Los Amorosos di Jaime Sabines...............Eppure lui è li........... ma non lo vedi............... sabiendo de antemano que no puedo encontrarte.
    Sólo entonces consiento estar enamorada. …... talvolta l'amore che arde nel nostro cuore come nei versi di Ana o di Jaime....... “brucia” volti veri, di carne, sangue, fragilità ed imperfezioni, e ci rende perennemente innamorati dell'attesa e dell'assenza..........!! Grazie per questi versi e … felice anno!! Piero

    RispondiElimina

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

Archivio blog